சங்கத்தமிழ் 2. – திரிகடுகம் 80 புதரில் விதைத்த விதை
திரிகடுகம் என்பது பதினெண்கீழ்க்கணக்கு நூல்களுள் ஒன்றாகும்.
• இந்நூல் நல்லாதனார் என்னும் புலவரால் இயற்றப்பட்டதாகும்.
• திரிகடுகம் என்பது மூன்று மருந்துப் பொருட்களைக் குறிக்கும்.
• சுக்கு, மிளகு, திப்பிலி என்னும் மூலிகைகள் உடலுக்கு நன்மை செய்வது போல் இந்நூலில் ஒவ்வொரு பாட்டிலும் உள்ள மூன்று கருத்துக்கள் வாழ்விற்கு நன்மை செய்யும். ஆதலால் இந்நூல் திரிகடுகம் என்றுஅழைக்கப் படுகிறது
முறை செய்யான் பெற்ற தலைமையும், நெஞ்சின்
நிறை இல்லான் கொண்ட தவமும், நிறை ஒழுக்கம்
தேற்றாதான் பெற்ற வனப்பும், - இவை மூன்றும்
தூற்றின்கண் தூவிய வித்து. . . . .[80]
• முறை செய்யான் பெற்ற தலைமையும்: நீதியின் படி ஆட்சி செய்யாத ஒருவன் பெற்ற தலைமைப் பண்பும்,
• நெஞ்சின் நிறை இல்லான் கொண்ட தவமும்: மன உறுதி இல்லாதவன் மேற்கொள்ளும் தவமும்,
• நிறை ஒழுக்கம் தேற்றாதான் பெற்ற வனப்பும்: சிறந்த ஒழுக்கத்தை அறியாதவன் பெறும் அழகும்,
• இவை மூன்றும் தூற்றின்கண் தூவிய வித்து: இவை மூன்றும் முட்புதரில் விதைத்த விதையைப் போன்றவை.
1. நீதியற்ற தலைமை: நீதியின்றி ஆள்பவன் பெற்ற தலைமைப் பண்பு பயனற்றது. அது விரைவிலேயே அழிந்துவிடும்.
2. உறுதியற்ற தவம்: மன உறுதி இல்லாதவன் செய்யும் தவம், நிலையற்றது. அது விரைவில் கைவிடப்படும்.
3. ஒழுக்கமற்ற அழகு: ஒழுக்கமில்லாதவன் பெறும் அழகு, குறுகிய காலமே நிலைக்கும். ஒழுக்கமே உண்மையான அழகு.
இந்த மூன்று விஷயங்களும் முட்புதரில் விதைத்த விதை போன்றவை. முட்புதரில் விதைத்த விதை எப்படி வளர்ந்து பலன் தராதோ, அதுபோலவே இந்த மூன்று விஷயங்களும் பயனற்றவை.
• "Leadership gained by one who does not rule justly, penance undertaken by one who lacks mental fortitude, and beauty possessed by one who is ignorant of good conduct - these three are like seeds sown in a thicket."
1. Unjust leadership: Leadership gained by one who rules unjustly is futile. It will soon perish.
2. Unsteady penance: Penance undertaken by one who lacks mental fortitude is unstable. It will soon be abandoned.
3. Immoral beauty: Beauty possessed by one who is ignorant of good conduct is short-lived. Morality is true beauty.
These three things are like seeds sown in a thicket. Just as seeds sown in a thicket do not grow and bear fruit, these three things are also futile.
முறையறிந்து செய்யாத தலைவனும், உறுதி இல்லாதவன் தவமும், ஒழுக்கமில்லாதவன் அழகும், ஆகிய இம்மூன்றும், புதரில் தூவிய வித்துக்களாகும்.
Post a Comment