Translate

65 மிக்க வருத்தத்தைத் தருவன

 சங்கத்தமிழ் 2. – திரிகடுகம் 65 மிக்க வருத்தத்தைத் தருவன
திரிகடுகம் என்பது பதினெண்கீழ்க்கணக்கு நூல்களுள் ஒன்றாகும் 

இந்நூல் நல்லாதனார் என்னும் புலவரால் இயற்றப்பட்டதாகும். 
திரிகடுகம் என்பது மூன்று மருந்துப் பொருட்களைக் குறிக்கும். 
சுக்கு, மிளகு, திப்பிலி என்னும் மூலிகைகள் உடலுக்கு நன்மை செய்வது போல் இந்நூலில் ஒவ்வொரு பாட்டிலும் உள்ள மூன்று கருத்துக்கள் வாழ்விற்கு நன்மை செய்யும். ஆதலால் இந்நூல் திரிகடுகம் என்றுஅழைக்கப் படுகிறது

அச்சம் அலை கடலின் தோன்றலும், ஆர்வு உற்ற
விட்ட கலகில்லாத வேட்கையும், கட்டிய
மெய்ந் நிலை காணா வெகுளியும், - இம் மூன்றும்
தம் நெய்யில் தாம் பொரியுமாறு. . . . .[65
]

இந்த பாடல் மூன்று தீய குணங்களைப் பற்றிக் கூறுகிறது.
அச்சம்: அச்சம் ஒருவரை பலவீனமாக்கும். இது ஒருவரை முன்னேற விடாமல் தடுக்கும்.
ஆசை: ஆசை ஒருவரை பேராசைக்கு இழுத்துச் செல்லும். இது ஒருவரை தவறான வழியில் செல்லத் தூண்டும்.
கோபம்: பொருளின் உண்மை நிலையை அறியாத கோபம் ஒருவரை தவறான முடிவுகளை எடுக்க வைக்கும். இது ஒருவரை மற்றவர்களுடன் சண்டையிட வைக்கும்.
இந்த மூன்று குணங்களும் ஒருவரைத் தன் நெய்யில் தானே பொரிவது போல் துன்புறுத்தும். எனவே, இந்த குணங்களைத் தவிர்க்க வேண்டும்.

This poem talks about three bad qualities.
Fear: Fear makes a person weak. It prevents a person from progressing.
Desire: Desire leads a person to greed. It tempts a person to go astray.
Anger: Anger makes a person make wrong decisions. It makes a person fight with others.
These three qualities torment a person like frying oneself in one's own ghee. Therefore, these qualities should be avoided.

ஒருவர் உள்ளத்தில் தோன்றும் பயமும், அனுபவித்தவற்றை விட்டு நீங்காத விருப்பமும், பொருளின் உண்மை நிலையை அறியாத சினமும், ஒருவருக்கு மிகுந்த துன்பத்தைத் தரும்.


Post a Comment

Previous Post Next Post