Translate

சங்கத்தமிழ் 4- ஆசாரக் கோவை - 74 : ஆசிரியர் முன்

 சங்கத்தமிழ் 4- ஆசாரக் கோவை - பெருவாயின் முள்ளியார் -74
ஆசாரம் என்பது ஒழுக்கம் அல்லது நடத்தை. பெரியோர்கள் வாழ்ந்த வாழ்க்கை நெறியை பின்பற்றி ஒழுகுதல் ஒழுக்கம் ஆகும். 
ஆசாரக்கோவை. திருக்குறள் போல பதினெண்கீழ்க்கணக்கு நூல்களுள் இதுவும் ஒன்று. 
இந்நூலை இயற்றியவர் பெருவாயில் முள்ளியார் எனும் புலவர். 

பாடல் 74 : ஆசிரியர் முன்
நின்றக்கால் நிற்க, அடக்கத்தால் என்றும்,
இருந்தக்கால் ஏவாமை ஏகார்; பெருந்தக்கார்,
சொல்லிற் செவிகொடுத்துக் கேட்டீக, மீட்டும்
வினாவற்க சொல்லொழிந்தக் கால்.


மரியாதைக்குரிய பெரியோர்கள் அல்லது ஆசிரியர்கள் (பெருந்தக்கார்) முன்னிலையில் எவ்வாறு பணிவுடனும், அடக்கத்துடனும் நடந்துகொள்ள வேண்டும் என்பதை விளக்குகிறது. இது சிறந்த மாணவர்கள் அல்லது சீடர்களின் பண்புகளைப் பேசுகிறது.

1. நின்றக்கால் நிற்க, அடக்கத்தால் என்றும்: பெரியோர்கள் (ஆசிரியர்கள்) நின்று கொண்டிருக்கும் போது, நாமும் பணிவுடனும், அடக்கத்துடனும் நின்று கொண்டிருக்க வேண்டும்.
2. இருந்தக்கால் ஏவாமை ஏகார்: பெரியோர்கள் அமர்ந்திருக்கும் போது, அவர்கள் அனுமதிக்கும் வரை (ஏவாமை) நாம் அந்த இடத்தை விட்டு விலகிச் செல்லக் கூடாது (ஏகார்).
3. பெருந்தக்கார், சொல்லிற் செவிகொடுத்துக் கேட்டீக: மிகுந்த பெருமைக்குரிய பெரியோர்கள் பேசும்போது, கவனத்துடன் காது கொடுத்து (செவிகொடுத்து) கேட்க வேண்டும்.
4. மீட்டும் வினாவற்க சொல்லொழிந்தக் கால்: பெரியோர்கள் பேசி முடித்த பிறகு (சொல்லொழிந்தக் கால்), மீண்டும் மீண்டும் கேள்வி கேட்டுத் துன்புறுத்தக் கூடாது. அவர்கள் பேசியதில் தெளிவு இல்லை என்றால், அதை மரியாதையுடன் பின்னர் கேட்கலாம், ஆனால் உடனடியாகத் திரும்பத் திரும்ப வினவாமல் இருத்தல்.

பெரியோர்கள் அல்லது ஆசிரியர்கள் முன்னிலையில், அவர்கள் நிற்கும் வரை நாமும் அடக்கத்துடன் நிற்க வேண்டும்; அவர்கள் அமர்ந்திருக்கும்போது, அவர்களின் அனுமதி இல்லாமல் அந்த இடத்தை விட்டுச் செல்லக் கூடாது; அவர்கள் பேசும்போது செவிகொடுத்துக் கவனமாகக் கேட்க வேண்டும்; மேலும் அவர்கள் பேசி முடித்ததும், மீண்டும் மீண்டும் வினா கேட்டுத் துன்புறுத்தக் கூடாது. இது பணிவு, கவனம், மற்றும் குருபக்தி ஆகியவற்றை வலியுறுத்தும் ஒரு சிறந்த ஒழுக்க நெறி.

நல்ல மாணவர் எப்பொழுதும் அடக்கத்துடன், ஆசிரியர் பாடம் சொல்லி நிறுத்தினால் தாமும் இயைந்து நிற்பர்; ஆசிரியர் "எழுந்து போ" என்று சொல்லாமல் எழுந்து போகமாட்டார்; அவர் பாடம் நடத்தினால் செவிகொடுத்துக் கவனமாகக் கேட்பர்; அவர் ஒன்றும் சொல்லாது மௌனமாக இருந்தால், தாமும் எதுவும் கேளாது மௌனமாக இருப்பர்.

This verse explains how one should conduct themselves with humility and modesty in the presence of respected elders or teachers. It describes the characteristics of excellent students or disciples.
1. When elders (teachers) are standing, we too should stand with humility and modesty.
2. When elders are seated, we should not leave that place without their permission (Evaamai).
3. When highly esteemed elders speak, one should listen attentively.
4. After the elders have finished speaking (Soll Olindhak Kaal), one should not repeatedly question them and trouble them. If there is a lack of clarity in what they said, it can be asked respectfully later, but not by immediately asking again and again.

In the presence of elders or teachers, one should stand modestly as long as they are standing; when they are seated, one should not leave the place without their permission; when they speak, one should listen attentively; and after they have finished speaking, one should not trouble them by asking repeated questions. This is an excellent ethical guideline that emphasizes humility, attentiveness, and devotion towards one's guru.

Post a Comment

Previous Post Next Post