Translate

சங்கத்தமிழ் 4- ஆசாரக் கோவை - 65 : தவிர்க்க வேண்டியது

 சங்கத்தமிழ் 4- ஆசாரக் கோவை - பெருவாயின் முள்ளியார் -65
ஆசாரம் என்பது ஒழுக்கம் அல்லது நடத்தை. பெரியோர்கள் வாழ்ந்த வாழ்க்கை நெறியை பின்பற்றி ஒழுகுதல் ஒழுக்கம் ஆகும். 
ஆசாரக்கோவை. திருக்குறள் போல பதினெண்கீழ்க்கணக்கு நூல்களுள் இதுவும் ஒன்று. 
இந்நூலை இயற்றியவர் பெருவாயில் முள்ளியார் எனும் புலவர். 

பாடல் 65 : தவிர்க்க வேண்டியது

ஈன்றாள், மகள், தன் உடன்பிறந்தாள் ஆயினும்,
சான்றோர் தமித்தா உறையற்க-ஐம் புலனும்
தாங்கற்கு அரிது ஆகலான்!


ஆற்றல் மிக்க சான்றோர்கள் (தங்களை அடக்கிக்கொண்டவர்கள்) கூட, சில நெருங்கிய உறவுகளுடன் தனித்திருக்கக் கூடாது என்று வலியுறுத்துகிறது. இது ஐம்புலன்களைக் கட்டுப்படுத்துவதில் உள்ள கடினத்தன்மையைப் பேசுகிறது.
ஈன்றாள்: தாய்.
மகள்: தன் சொந்த மகள்.
தன் உடன்பிறந்தாள் ஆயினும்: தன் உடன் பிறந்த சகோதரி என்றாலும்கூட.
இந்த மூவரும் ஒருவனுக்கு மிக நெருங்கிய, புனிதமான உறவினர்கள். ஆயினும்...
சான்றோர் தமித்தா உறையற்க: சான்றோர்கள் (நல்லொழுக்கம் உடையவர்கள், புலனடக்கம் கொண்டவர்கள்) கூட தனித்து உறவாடக் கூடாது, அல்லது தனித்திருக்கக் கூடாது.
ஐம் புலனும் தாங்கற்கு அரிது ஆகலான்!: ஏனெனில், ஐம்புலன்களையும் (மெய், வாய், கண், மூக்கு, செவி) அடக்கிக் கட்டுப்படுத்துவது மிகவும் கடினமானதாகும்.

அன்னையாக இருந்தாலும், மகளாக இருந்தாலும், உடன் பிறந்த சகோதரியாக இருந்தாலும், நல்லொழுக்கம் மிக்க சான்றோர்கள் கூட இவர்களுடன் தனித்து இருக்கக் கூடாது. காரணம், ஐம்புலன்களின் கவர்ச்சியை அடக்குவது என்பது எவருக்கும் மிகவும் கடினமான செயலாகும். இங்கு இப்பாடலின் நோக்கம் அந்த உறவுகளைக் குறை கூறுவதல்ல, மாறாக மனித மனதின் இயல்பான பலவீனத்தையும், புலனடக்கத்தின் அவசியத்தையும், அதிலுள்ள சவாலையும் வலியுறுத்துவதாகும்.

ஐம்புலன்களையும் எல்லாப்பொழுதும் கட்டுப்படுத்தி வாழுதல் கடினம் என்பதனால், கற்றறிந்தவர்கள் தன்மனை அன்றி பிற பெண்களுடன் தாய்-மகள்- உடன்பிறந்தவள் - ஆயினும் தனித்து வாழ்தல் கூடாது.

This verse emphasizes that even highly virtuous individuals, who are self-controlled, should not be alone with certain close relatives. It highlights the difficulty in controlling the five senses.
One's own mother.
One's own daughter.
Even if it is one's own sister.
These three are extremely close and sacred relations to a man. However...
Even virtuous people (those of good character and self-control) should not be alone or dwell privately with them.
This is because it is extremely difficult to control and restrain the five senses (touch, taste, sight, smell, and hearing).

Even if it is one's mother, daughter, or own sister, virtuous and self-controlled individuals should not be alone with them. The reason is that controlling the allure of the five senses is a very difficult task for anyone. The intent of this verse is not to disparage these relationships, but rather to emphasize the inherent weakness of the human mind, the necessity of sensory control, and the challenges involved in it.

Post a Comment

Previous Post Next Post