Translate

சங்கத்தமிழ் 4- ஆசாரக் கோவை - 47 : படிக்கலாகாத நாட்கள்

 சங்கத்தமிழ் 4- ஆசாரக் கோவை - பெருவாயின் முள்ளியார் -47

ஆசாரம் என்பது ஒழுக்கம் அல்லது நடத்தை. பெரியோர்கள் வாழ்ந்த வாழ்க்கை நெறியை பின்பற்றி ஒழுகுதல் ஒழுக்கம் ஆகும். 

ஆசாரக்கோவை. திருக்குறள் போல பதினெண்கீழ்க்கணக்கு நூல்களுள் இதுவும் ஒன்று. 

இந்நூலை இயற்றியவர் பெருவாயில் முள்ளியார் எனும் புலவர். 

பாடல் 47 : படிக்கலாகாத நாட்கள்

அட்டமியும் ஏனை யுவாவும் பதினான்கும்

அப்பூமி காப்பார்க் குறுகண்ணும் மிக்க

நிலத்துளக்கு விண்ணதிர்ப்பு வாலாமை பார்ப்பார்

இலங்குநூல் ஓதாத நாள்.

(நுட்பமான நூலறிவினை உடைய) பிராமணர்கள் (பார்ப்பார்), அஷ்டமி திதியிலும், அமாவாசை (உவா) திதியிலும், பௌர்ணமிக்குப் பிந்தைய அல்லது முந்தைய பதினான்காம் திதியிலும், (மேலும்) இந்த பூமியைக் காக்கும் மன்னர்களுக்கு துன்பம் (குறுகண்) நேர்ந்த நாட்களிலும், பெரும் நிலநடுக்கம் (மிக்க நிலத்துளக்கு) ஏற்பட்ட நாட்களிலும், வானத்தில் இடிமுழக்கம் (விண்ணதிர்ப்பு) ஏற்பட்ட நாட்களிலும், தீட்டு அல்லது அசுத்தம் (வாலாமை) உள்ள நாட்களிலும், தமது ஒளிரும் (புனிதமான) வேத நூல்களை (இலங்குநூல்) ஓத மாட்டார்கள்.

அஷ்டமி, அமாவாசை, பௌர்ணமி, சதுர்தசி, அரசர்க்கு (நாட்டிற்கு) ஆபத்துக் காலம், பூகம்பம், இடிமுழக்கம், தமக்குத் தூய்மை போதாத நாள் என்னும் இவை வேதம் ஓதக்கூடாத நாட்கள்.

இந்தப் பாடல், வேத மந்திரங்களை ஓதுவதற்குத் தவிர்க்க வேண்டிய நாட்களையும் சூழ்நிலைகளையும் பட்டியலிடுகிறது. இவை வானியல், இயற்கை நிகழ்வுகள், சமூக நிலை மற்றும் தனிப்பட்ட தூய்மை ஆகியவற்றின் அடிப்படையில் அமைந்துள்ளன.

Brahmins, who possess subtle textual knowledge, will not recite their shining (sacred) Vedic scriptures (Ilaṅkunūl) on Ashtami (Aṭṭami) thithi (lunar day), on New Moon (Uvā) thithi, on the fourteenth (Pathiṉāṉkum) thithi (either before or after the Full/New Moon), (and also) on days when the protectors of this earth (kings) face distress (Kuṟukaṇṇum), on days of severe earthquakes (Mikka Nilaththuḷakku), on days of thunder in the sky (Viṇṇathirppu), and on days of ritual impurity (Vālāmai).

This poem lists the days and circumstances under which the recitation of Vedic mantras should be avoided. These restrictions are based on astronomical events, natural phenomena, social conditions, and personal purity.


Post a Comment

Previous Post Next Post