Translate

48. 'இல்லுள் வில்லேற்றி இடைக் கலத்து எய்துவிடல்' - வாய்ப் பேச்சு வீரர்கள்

 சங்கத்தமிழ் பழமொழி நானூறு

49. வாய்ப் பேச்சு வீரர்கள்

நல்ல கல்வியறிவு உடையவர்கள் கூடியிருக்கிற அவையினைக் கண்டால் தம் நாவைச் சுழட்டி வைத்துக் கொண்டு, நன்மையானவைகளை உணராத புல்லர்களின் கூட்டத்திலே, நம்மைப் புகழ்ந்து பேசிக் கொள்ளுதல், பகைவரிடத்திலே உள்ள வீரத் தன்மைக்குப் பயந்த ஒருவன், தன் வீட்டின் உள்ளேயே இருந்து கொண்டு, தன் வில்லை வளைத்து நாணேற்றி எதிர்ப்பட்ட பானை சட்டிகளிலே எய்து, தன் போர்த் திறமையைக் காட்டுவது போன்றதாகும்.

நல்லவை கண்டக்கால் நாச்சுருட்டி நன்றுணராப்

புல்லவையுள் தம்மைப் புகழ்ந்துரைத்தல் - புல்லார்

புடைத்தறுகண் அஞ்சுவான் 'இல்லுள்வில் லேற்றி

இடைக்கலத்து எய்து விடல்'.


நல்லவற்றை கண்டாலும் அதன் மதிப்பை உணராமல், தன்னைத் தானே புகழ்ந்து கொள்ளும் மனிதர்களை இப்பழமொழி குறிப்பிடுகிறது.

    • இதுபோன்றவர்கள், தங்கள் குறைகளை மறைத்து, நிறைகளை மிகைப்படுத்திச் சொல்லி, மற்றவர்களை ஏமாற்றுவார்கள்.
    • தன்னைச் சுற்றியுள்ளவர்களை கண்மூடித்தனமாக நம்புவது ஆபத்தானது என்பதை இந்தப் பழமொழி எச்சரிக்கிறது.
    • ஒரு விஷத்தை இல்லத்தில் வைத்து, அதை மற்றவர்களிடம் கொடுத்துவிட்டு, தானும் சிறிதளவு சாப்பிட்டு, அவர்களுடன் சேர்ந்து பாதிப்படைவதைப் போல, தன் தவறுகளை மற்றவர்களிடம் சுட்டு, தானும் பாதிக்கப்படுவதை இது குறிக்கிறது.
    • தன்னைத் தானே புகழ்ந்து கொள்வது நல்லதல்ல.
    • மற்றவர்களின் குணங்களை நன்கு அறிந்து கொண்டு பழக வேண்டும்.
    • யாரையும் கண்மூடித்தனமாக நம்பக்கூடாது
    • ஒருவர் தான் எவ்வளவு நல்லவர் என்று எப்போதும் சொல்லிக் கொண்டே இருப்பார். ஆனால், அவர் மற்றவர்களை ஏமாற்றுவார். இதுபோன்றவர்களை இப்பழமொழி குறிப்பிடுகிறது
    • நாம் நம்முடைய குறைகளை உணர்ந்து கொள்ள வேண்டும்.
    • மற்றவர்களின் நிறைகளை பாராட்ட வேண்டும்.
    • யாரையும் பொய்யாகப் புகழக்கூடாது.
    • நவீன காலத்திற்கான பொருள்:
    • இன்றைய சமூக வலைதளங்களில், பலர் தங்கள் உண்மையான தன்மையை மறைத்து, வேறு ஒருவராக நடிக்கின்றனர்.
    • இந்தப் பழமொழி, இன்றைய சூழலில் மிகவும் பொருத்தமானது.


  • 1 Comments

    Post a Comment

    Previous Post Next Post